Door Emily Dickinson, vertaald door Jacqueline Vorst Ik was al jaren hongerigtoen was de beurt – aan mij –ik mocht aan tafel – reikte naardat vreemde glas met wijn. Juist deze tafels liep ik vaakal hongerig – voorbij – ik zag de rijkdom door het raammaar niet – dacht...
Over Wat is kunst? Begin een eiland… van Ted van Lieshout Door Rien Fraanje Voor deze rubriek bespreken we doorgaans geen jeugdboeken. Voor deze ene keer moeten we daar een uitzondering op maken. Daarvoor zijn twee redenen. De eerste is dat het te bespreken boek...
Over Wij zijn licht en Aan doodgaan dachten we niet van Gerda Blees Door Gerda van de Haar Toon is alles. Stem, zeggen de Engelsen, voice. Bij Gerda Blees (1985) is dat de lichtheid waarmee aandachtige observaties worden gepresenteerd, de montere intonatie van...
Door Edwin Fagel En ik ontmoette haar in een bescheiden en zeer oude trein Ik zong 15 seconden lang een hoge esat een halve kg ongedesemd brood ikstak mijn tong uit om haarlichaam te ontvangen Een inktvlek, een beschaduwde boomtopeen lichaam, haar...
‘Het is moeilijk om je identiteit goed te formuleren.’ Door Judith Bravenboer en Timen Kraak In het werk van gastschrijver van dit jaar Franca Treur is de zoektocht naar identiteit een terugkerend thema. Of het nu Katelijne in Dorsvloer vol confetti (2009) is...
Auteursrecht
Op inhoud en vormgeving van (de producten van) Liter rust auteursrecht. Voor het overnemen, opslaan en verspreiden van (delen van) de inhoud en gebruik van de vormgeving, kunt u zich wenden tot de redactie: redactie@leesliter.nl.